>>download PDF<<
View all / Day view
|
Une Estonienne à Paris / A Lady in Paris / Eestlanna Pariisis (Estonia/France/Belgium, 2012)
réalisé par Ilmar Raag, drama, 94 min, eng subtitles
Unwanted Estonian carer in Paris finds her own way out of the situation.
Venue à Paris s'occuper d'une vieille dame qui ne veut pas d'elle, une Estonienne doit s'en sortir par ses propres moyens.
Welcome to Estonia, festival opening
|
|||
|
Best Intentions / Din dragoste cu cele mai bune intenții (Romania/Hungary, 2011)
réalisé par Adrian Sitaru, drama/comedy, 105 min, eng subtitles
A tragic-comic story showing that the road to hell truly is paved with good intentions.
Une histoire tragi-comique qui montre que l’enfer est effectivement pavé de bonnes intentions.
|
|||
|
Kolka Cool (Latvia, 2011)
réalisé par Juris Poškus, comedy, 92 min, eng subtitles
How cool is being a youngster in a remote Latvian village where nothing much happens?
Que peut-il y avoir de cool à être jeune dans un village isolé de Lettonie où rien ne se passe?
Welcome to Latvia, with the director, actor Iveta Pole and producer Madara Melberga
|
|||
|
Long Live the Family! / Rodina je základ státu (Czech Republic, 2011)
réalisé par Robert Sedláèek, drama/road movie, 90 min, eng subtitles
An intimate road movie about making the right choices in life.
Un road movie intime sur l’art de faire les bons choix dans la vie.
with the director
|
|||
|
Courage / Wymyk (Poland, 2011)
réalisé par Greg Zglinski, drama, 85 min, eng subtitles
One’s whole life can change in a second because of momentary lack of courage
Une seconde de lâcheté peut changer toute une existence
with actor £ukasz Simlat
|
|||
|
eng subtitles
Selection of short documentary films
Sélection des courts métrages documentaires
|
|||
|
Projection of That's It!, concert of Golden Parazyth and DJ Heincha&friends
Projection du film That's It!, concert du groupe Golden Parazyth et DJ Heincha&amis
|
|||
|
That’s It! / Täitsa Lõpp (Estonia, 2011)
réalisé par over 1500 Estonians, comedy/road movie, 75 min, eng subtitles
The world’s first folk film made by the whole nation!
Le premier film au monde créé par toute une nation!
with producer Mikk Rand
|
|||
|
The Parade / Parada (Serbia/Croatia/FYROM/Slovenia, 2011)
réalisé par Srdjan Dragojeviè, comedy, 115 min, eng subtitles
A homophobic middle-aged Serbian gangster ends up sacrificing himself to protect gay freedom in his country.
Un gangster serbe homophobe d’âge mûr finit par se sacrifier pour protéger la liberté gay dans son pays.
|
|||
|
The Sun in a Net / Slnko v sieti (Czechoslovakia, 1962)
réalisé par Štefan Uher, drama, 90 min, eng subtitles
The first film of the Czechoslovak New Wave, 50 years old now.
Le premier film de la Nouvelle vague du cinéma tchécoslovaque qui fête ses 50 ans cette année.
|
|||
|
Crulic – The Path To Beyond / Crulic – drumul spre dincolo (Romania/Poland, 2011)
réalisé par Anca Damian, animated documentary, 72 min, eng subtitles
One man trying to make himself heard, starts a hunger strike and is left to die while under the watch of an indifferent society.
Un homme tente de se faire entendre, commence une grève de la faim et meurt sous le regard indifférent de la société.
|
|||
|
Le Jardinier qui voulait être roi / Fimfárum do tøetice všeho dobrého (Czech Republic, 2011)
réalisé par Vlasta Pospíšilová and David Súkup, family 3D animation, 65 min, English version
Two animated short stories based on the book Fimfárum by Jan Werich
Deux histoires animées basées sur le livre Fimfárum de Jan Werich.
no subtitles
|
|||
|
The Exam / A Vizsga (Hungary, 2011)
réalisé par Péter Bergendy, spy drama, 89 min, eng subtitles
1957, Budapest. A young officer's loyalty is tested by his mentor in a highly deceptive spy game.
1957, Budapest. La loyauté d’un jeune officier est mise à l'épreuve par son mentor dans un jeu d'espionnage très trompeur.
|
|||
|
Back to Your Arms / Kai apkabinsiu tave (Lithuania/Poland, 2011)
réalisé par Kristijonas Vildžiūnas, drama, 90 min, eng subtitles
1961. Father and daughter are trying to meet in Berlin under the threat of the KGB.
1961. Menacés par le KGB, un père et sa fille tentent de se retrouver à Berlin.
Welcome to Lithuania, with the director and producer
|
|||
|
Alois Nebel (Czech Republic/Germany/Slovakia, 2011)
réalisé par Tomáš Luòák, animated drama, 80 min, eng subtitles
A lonely train dispatcher is fighting off hallucinations and shadows from the past.
Un aiguilleur de trains solitaire lutte contre ses hallucinations et les démons du passé.
with Jaroslav Rudiš, literary evening, followed by a debate
|
|||
|
Carnage (France/Poland/Germany/Spain, 2011)
réalisé par Roman Polanski, black comedy, 80 min, English version, fr subtitles
Two New York couples settle their accounts after a fight between their respective children ...
Deux couples new-yorkais règlent leurs comptes après une bagarre entre leurs enfants respectifs...
|
|||
|
Polski film (Czech Republic/Poland, 2012)
réalisé par Marek Najbrt, absurd comedy, 113 min, eng subtitles
Four popular Czech actors make fun of themselves and play with the absurd.
Autodérision de quatre acteurs populaires tchèques jouant avec l'absurde.
|
|||
|
My Mate Manchester United / Манчестър Юнайтед от Свищов (Bulgaria, 2011)
réalisé par Stefan Valdobrev, documentary, 57 min, eng subtitles
A man’s dream to be one with his favourite football club comes true with a difficult and eccentric idea.
Le rêve d’un homme d’être uni à son club de football fétiche se réalise par suite d’une idée difficile et excentrique.
|
|||
|
Kotlovina (Croatia, 2011)
réalisé par Tomislav Radiæ, drama, 120 min, eng subtitles
A family reunion gets slightly out of control during preparation of the traditional “kotlovina” meal.
Une réunion de famille devient incontrôlable lors de la préparation du repas traditionnel « kotlovina ».
Welcome to Croatia, with special guest
|
|||
|
Secret / Sekret (Poland, 2012)
réalisé par Przemys³aw Wojcieszek, drama, 82 min, eng subtitles
Ksawery is gay. Karolina is Jewish. Jan might be hiding a secret.
Ksawery est gay. Karolina est juive. Jan, le grand-père de Ksawery, cache un secret.
|
|||
|
Poligamy (Hungary, 2009)
réalisé par Dénes Orosz, romantic comedy, 85 min, eng subtitles
Every morning Andras wakes up next to a new girlfriend. A lucky guy?
Chaque matin, Andras se réveille à côté d'une nouvelle petite amie. Un veinard?
|
|||
|
Buffet-style dinner with typical dishes from all the represented countries
Buffet dinatoire composé de plats typiques de tous les pays représentés
|
|||
|
Archeo (Slovenia/Italy/Hungary, 2011)
réalisé par Jan Cvitkoviè, drama, 80 min, no spoken language
Man, woman, boy and nature. No words, pure visual poetry.
Un homme, une femme et un enfant et la nature. Pas de mots, de la poésie visuelle pure.
Welcome to Slovenia, with the director
|
|||
|
That’s It! / Täitsa Lõpp (Estonia, 2011)
réalisé par over 1500 Estonians, comedy/road movie, 75 min, eng subtitles
The world’s first folk film made by the whole nation!
Le premier film au monde créé par toute une nation!
|
|||
|
Rose / Ró¿a (Poland, 2011)
réalisé par Wojciech Smarzowski, drama, 98 min, eng subtitles
A Polish man and a German woman meet in a very unfavourable place and moment just after the War.
Un polonais et une allemande se rencontrent dans un endroi et un moment très défavorable juste après la guerre.
|
|||
|
Everybody in Our Family / Toatã lumea din familia noastrã (Romania/Netherlands, 2012)
réalisé par Radu Jude, drama/comedy, 107 min, eng subtitles
A sad (but funny) story of a father and daughter trapped in the hell of family relations.
L´histoire triste (et drôle) d'un père et d’une fille pris au piège par l'enfer des relations familiales.
|
|||
|
eng subtitles
Selection of short feature films from the Czech Republic, Poland, Slovakia and the Baltic countries
Sélection des courts métrages de fiction de la République Tchèque, la Pologne, la Slovaquie et les pays baltes
|
|||
|
Man, Chicks Are Just Different! / Baby s¹ jakieœ inne (Poland, 2011)
réalisé par Marek Koterski, comedy, 94 min, eng subtitles
During a night journey two friends talk about women to avoid having to look at themselves
Au cours d’un voyage nocturne deux amis prennent pour cible les femmes pour ne pas devoir se regarder eux-mêmes
|
|||
|
Cinéconcert SzaZa plays Polanski (Poland, 1955)
réalisé par Roman Polanski, short feature films, 80 min, eng subtitles
Live accompaniment to seven short films by Roman Polanski
Accompagnement musicale de la quasi intégrale des courts métrages de Polanski
|
|||
|
Made in Ash / Až do mesta Aš (Slovakia/Czech Republic, 2012)
réalisé par Iveta Grófová, social drama, 80 min, eng subtitles
Young Romani girl’s dreams of a better life dissolve in the grim reality of the Czech border town Aš.
Jeune fille Rom qui rêve d’une vie meilleure, doit faire face à la dure réalité de la vie dans une ville proche de la frontière tchéco-allemande.
with the director
|
|||
|
Sneakers / Кецове (Bulgaria, 2011)
réalisé par Ivan Vladimirov, Valeri Yordanov, drama/comedy, 110 min, eng subtitles
How far can you get with just a pair of worn out sneakers and a grain of hope in your soul?
Comment s’échapper avec pour seuls bagages une vieille paire de baskets et une lueur d’espoir dans le cœur ?
|
|||
|
Everybody in Our Family / Toatã lumea din familia noastrã (Romania/Netherlands, 2012)
réalisé par Radu Jude, drama/comedy, 107 min, eng subtitles
A sad (but funny) story of a father and daughter trapped in the hell of family relations.
L´histoire triste (et drôle) d'un père et d’une fille pris au piège par l'enfer des relations familiales.
|
|||
|
Short films, Balkan music by DJ Gaetano Fabri, special drinks
Courts métrages, musique des Balkans par DJ Gaetano Fabri, boissons spéciales
|
|||
|
Elles / Sponsoring (France/Poland/Germany, 2011)
réalisé par Malgorzata Szumowska, drama, 96 min, French version
A journalist (Juliette Binoche) prepares an article about the life of two call girls...
Une journaliste (Juliette Binoche) prépare un article sur la vie de deux «call-girls»...
with actress Joanna Kulig
|
|||
|
Hukkle (Hungary, 2002)
réalisé par György Pálfi, drama/comedy, 75 min, eng subtitles
The village seems idyllic, but there are mysterious things happening.
Le village semble idyllique, mais il s'y passe des choses mystérieuses.
|
|||
|
Somewhere in Palilula / Undeva la Palilula (Romania, 2012)
réalisé par Silviu Purcãrete, drama, 145 min, eng subtitles
The strange story of Serafim, a paediatrician sent to work in Palilula, a town where no children are born...
L’étrange histoire de Serafim, un pédiatre envoyé exercer sa profession à Palilula, une ville où aucun enfant ne vient au monde…
|
|||
|
Tilva Rosh / Tilva Roš (Serbia/The Netherlands, 2010)
réalisé par Nikola Ležaiæ, coming of age/drama, 102 min, eng subtitles
A coming of age drama following a group of skaters enjoying their last summer before adulthood.
Un groupe de skateboarders profite de leur dernier été avant d’entrer dans le monde adulte
Welcome to Serbia, with the director
|
|||
|
The Door / Az ajtó (Hungary/Germany, 2012)
réalisé par István Szabó, drama, 98 min, eng subtitles
The story of two extraordinary women and the door that stands between them.
L'histoire de deux femmes extraordinaires et de la porte qui les sépare.
|
|||
|
Up and Down / Horem pádem (Czech Republic, 2004)
réalisé par Jan Høebejk, comedy, 108 min, eng subtitles
What would a racist football hooligan do when faced with having to care for a baby of a different race?
Que ferait un hooligan raciste lorsqu'il devra s’occuper d’un enfant de couleur?
Cinéfoot
|
|||
|
Angelus (Poland, 2001)
réalisé par Lech Majewski, comedy, 106 min, fr subtitles
Incredible adventures of a circle of occultists trying to save the world in a mining town.
Dans une cité minière, les aventures rocambolesques d'un cercle d'occultistes qui essaient de sauver le monde
|
|||
|
Somewhere in Palilula / Undeva la Palilula (Romania, 2012)
réalisé par Silviu Purcãrete, drama, 145 min, eng subtitles
The strange story of Serafim, a paediatrician sent to work in Palilula, a town where no children are born...
L’étrange histoire de Serafim, un pédiatre envoyé exercer sa profession à Palilula, une ville où aucun enfant ne vient au monde…
with the director
|
|||
|
The Last Yugoslavian Football Team (The Netherlands/Serbia, 2000)
réalisé par Vuk Janiæ, documentary, 85 min, eng subtitles
Story of the last national football team of former Yugoslavia, broken by the outbreak of the war.
Histoire de la dernière équipe nationale de foot de Yougoslavie, brisée par le déclenchement de la guerre.
Cinéfoot, followed by a debate
|
|||
|
Elles / Sponsoring (France/Poland/Germany, 2011)
réalisé par Malgorzata Szumowska, drama, 96 min, French version
A journalist (Juliette Binoche) prepares an article about the life of two call girls...
Une journaliste (Juliette Binoche) prépare un article sur la vie de deux «call-girls»...
with actress Joanna Kulig
|
|||
|
cartoons, 90 min, no spoken language
Selection of cartoons with no spoken language (suitable for kids aged 2-10). Krtek / The Mole (CS), Bolek i Lolek / Bolek and Lolek (PL), A je to! / And That's It! (CS), Reksio (PL)
Sélection des dessins animés sans paroles (pour les enfants de 2-10 ans). Krtek / La taupe (CS), Bolek i Lolek / Bolek et Lolek (PL), A je to! / Pat et Mat (CS), Reksio (PL)
no spoken language, coffee for parents, free entrance
|
|||
|
Tambylles & Children watching night trains / Dìti sledující noèní vlaky (Czech Republic, 2012)
réalisé par Michal Hogenauer, drama, 58+19 min, eng subtitles
Two interconnected short films about a young delinquent, by the talented Czech director Michal Hogenauer.
Deux courts métrages interconnectés du réalisateur tchèque Michal Hogenauer sur un jeune délinquant.
with the director
|
|||
|
Fear of Falling / Lêk wysokoœci (Poland, 2011)
réalisé par Bartek Konopka, drama, 98 min, eng subtitles
A successful journalist returns to his home town to take care of his father who is in a psychiatric hospital
Un journaliste réputé retourne dans sa ville natale pour prendre soin de son père, interné dans un hôpital psychiatrique
|
|||
|
Tilva Rosh / Tilva Roš (Serbia/The Netherlands, 2010)
réalisé par Nikola Ležaiæ, coming of age/drama, 102 min, eng subtitles
A coming of age drama following a group of skaters enjoying their last summer before adulthood.
Un groupe de skateboarders profite de leur dernier été avant d’entrer dans le monde adulte
Young & Free
|
|||
|
Sexmission / Seksmisja (Poland, 1984)
réalisé par Juliusz Machulski, sci-fi comedy, 120 min, eng subtitles
Two men agree to be frozen in the 1980s only to find when they are woken up 50 years later, that there are only women around..
Deux hommes se font cryogéniser en 1980 et, quand on les reveille 50 ans plus tard, il n’y a plus que des femmes...
|
|||
|
The Boy Who Was a King / Момчето, което беше цар (Bulgaria, 2011)
réalisé par Andrey Paounov, documentary, 90 min, eng subtitles
Royalty meets Reality in one of the greatest experiments of democracy today.
La Royauté fait face à la Réalité dans l’une des plus grandes expériences de la démocratie d’aujourd’hui.
|
|||
|
A Trip / Izlet (Slovenia, 2011)
réalisé par Nejc Gazvoda, road movie, 85 min, eng subtitles
Three young friends on a summer trip to the seaside face serious life issues for the first time.
Lors d'un voyage d'été, trois jeunes amis sont confrontés aux problèmes de la vie pour la première fois.
Young & Free
|
|||
|
réalisé par Mladen Djordjeviæ, horror / drama, 90 min, eng subtitles
Snuff movie meets cabaret burlesque in this vitriolic critique of Serbian society.
Snuff movie rencontrant le cabaret burlesque dans cette critique au vitriol de la société serbe.
CinEast meets Cinélunatique
|
|||
|
Luzie, der Schrecken der Strasse / Lucie, postrach ulice (Czechoslovakia / Germany, 1984)
réalisé par Jindøich Polák, children comedy, 74 min, German version
Lucie and her two magic plasticine friends
Lucie et ses deux amis en pâte à modeler
CinEast meets Cinema Paradiso
|
|||
|
Archeo (Slovenia/Italy/Hungary, 2011)
réalisé par Jan Cvitkoviè, drama, 80 min, no spoken language
Man, woman, boy and nature. No words, pure visual poetry.
Un homme, une femme et un enfant et la nature. Pas de mots, de la poésie visuelle pure.
|
|||
|
Gypsy / Cigán (Slovakia/Czech Republic, 2011)
réalisé par Martin Šulík, drama, 107 min, eng subtitles
A humanist drama with magical realism touch set in a real Roma settlement.
Un drame humaniste avec une touche de réalisme magique tourné dans un village tzigane.
|
|||
|
The Parade / Parada (Serbia/Croatia/FYROM/Slovenia, 2011)
réalisé par Srdjan Dragojeviè, comedy, 115 min, eng subtitles
A homophobic middle-aged Serbian gangster ends up sacrificing himself to protect gay freedom in his country.
Un gangster serbe homophobe d’âge mûr finit par se sacrifier pour protéger la liberté gay dans son pays.
|
|||
|
Crulic – The Path To Beyond / Crulic – drumul spre dincolo (Romania/Poland, 2011)
réalisé par Anca Damian, animated documentary, 72 min, eng subtitles
One man trying to make himself heard, starts a hunger strike and is left to die while under the watch of an indifferent society.
Un homme tente de se faire entendre, commence une grève de la faim et meurt sous le regard indifférent de la société.
with the director
|
|||
|
Mushrooming / Seenelkäik (Estonia, 2012)
réalisé par Toomas Hussar, black comedy, 93 min, eng subtitles
A politician, his wife and a spoilt rock star get lost in the woods while mushroom picking.
Un homme politique, sa femme et une rock star gâtée se perdent dans une forêt où ils étaient venus ramasser des champignons.
|
|||
|
eng subtitles
Selection of short animated films
Sélection des courts métrages d'animation
|
|||
|
A Trip / Izlet (Slovenia, 2011)
réalisé par Nejc Gazvoda, road movie, 85 min, eng subtitles
Three young friends on a summer trip to the seaside face serious life issues for the first time.
Lors d'un voyage d'été, trois jeunes amis sont confrontés aux problèmes de la vie pour la première fois.
|
|||
|
Cinema Komunisto (Serbia, 2010)
réalisé par Mila Turajliæ, documentary, 101 min, eng subtitles
Tito and his passion. A documentary about “Hollywood of the East” - the Yugoslav film industry.
Tito et sa passion. Un documentaire sur la grandeur et la décadence de l'industrie du cinéma yougoslave, l'« Hollywood de l'Est »
|
|||
|
Just the Wind / Csak a szél (Hungary/Germany/France, 2012)
réalisé par Bence Fliegauf, drama, 91 min, eng subtitles
Twenty-four hours in the life of a gypsy family in fear of the violence choosing its next victim.
Vingt-quatre heures dans la vie d'une famille tsigane vivant dans la crainte d'être la prochaine victime de la violence.
|
|||
|
The Dead Mountaineer’s Hotel / Hukkunud Alpinisti hotell (Estonia, 1979)
réalisé par Grigori Kromanov, sci-fi, 87 min, eng subtitles
A cop investigates supernatural occurrences at an isolated mountain inn. A sci-fi film noir.
Un flic enquête sur des événements surnaturels dans une auberge de montagne isolée. Un film noir de science-fiction.
|
|||
|
eng subtitles
Selection of short feature films from Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Serbia and Slovenia
Sélection des courts métrages de fiction de la Hongrie, la Roumanie, la Bulgarie, la Croatie, la Serbie et la Slovénie
|
|||
|
Buffet-style dinner with typical dishes from all the represented countries
Buffet dinatoire composé de plats typiques de tous les pays représentés
|
|||
|
Return of Sergeant Lapins / Seržanta Lapina Atgriešanás (Latvia/Sweden, 2010)
réalisé par Gatis Šmits, comedy, 80 min, eng subtitles
Peace - nowhere to be found.
La paix, ce n'est pas pour aujourd'hui!
|
|||
|
The Mole / Kret (Poland, 2011)
réalisé par Rafael Lewandowski, drama, 108 min, eng subtitles
A man who has always been a hero to his son is accused of colluding with the enemy
Un homme qui a toujours été un héros pour son fils est accusé d’avoir pactisé avec l’ennemi
with the director
|
|||
|
Innocence / Nevinnost (Czech Republic, 2011)
réalisé par Jan Høebejk, drama, 100 min, eng subtitles
The life of a respected man is shattered by an accusation of serious crime.
La vie d'un homme respecté est brisée par une accusation d'un crime grave.
|
|||
|
Fortress of the Sleeping Butterflies / Mieganèių drugelių tvirtovė (Lithuania, 2012)
réalisé par Algimantas Puipa, drama, 117 min, eng subtitles
Middle-aged Monika provides shelter to three young ex-prostitutes.
Monika, une femme riche entre deux âges, recueille trois jeunes ex-prostituées.
|
|||
|
Mushrooming / Seenelkäik (Estonia, 2012)
réalisé par Toomas Hussar, black comedy, 93 min, eng subtitles
A politician, his wife and a spoilt rock star get lost in the woods while mushroom picking.
Un homme politique, sa femme et une rock star gâtée se perdent dans une forêt où ils étaient venus ramasser des champignons.
|
|||
|
Eliška Likes it Wild / Eliška má ráda divoèinu (Czech Republic, 1999)
réalisé par Otakáro Schmidt, absurd comedy, 100 min, eng subtitles
One of the craziest, surreal, hyper-colourful and utterly psychedelic films in Central European cinema
Un des films les plus fous, surréalistes, hyper-colorés et psychédéliques du cinéma d'Europe centrale
Magical DJ/VJ night
|
|||
|
A crazy comedy, magician's performance, DJ/VJ party and special cocktails
Une comédie décalée, performance d'un magicien, soirée DJ/VJ et cocktails spéciaux
|
|||
|
The Mole / Kret (Poland, 2011)
réalisé par Rafael Lewandowski, drama, 108 min, eng subtitles
A man who has always been a hero to his son is accused of colluding with the enemy
Un homme qui a toujours été un héros pour son fils est accusé d’avoir pactisé avec l’ennemi
with the director
|
|||
|
Up and Down / Horem pádem (Czech Republic, 2004)
réalisé par Jan Høebejk, comedy, 108 min, eng subtitles
What would a racist football hooligan do when faced with having to care for a baby of a different race?
Que ferait un hooligan raciste lorsqu'il devra s’occuper d’un enfant de couleur?
Cinéfoot
|
|||
|
Honeymoons / Medeni mesec (Serbia / Albania, 2009)
réalisé par Goran Paskaljeviæ, drama, 95 min, eng subtitles
Two young couples trying to emigrate struggling with the European immigration policies
Deux couples bloqués par les politiques migratoires européennes
followed by a debate
|
|||
|
Au delà des collines / Dupã dealuri (Romania, 2012)
réalisé par Cristian Mungiu, drama, 155 min, fr subtitles
Film about love – of God and each other – and what people do in the name of love. Best screenplay at Cannes 2012.
Film qui parle d’amour – envers Dieu et envers les proches – et de ce dont les gens sont capables au nom de l’amour.
|
|||
|
Vegetarian Cannibal / Ljudožder vegetarijanac (Croatia, 2012)
réalisé par Branko Schmidt, drama, 91 min, eng subtitles
An ambitious, unscrupulous and greedy gynaecologist turns into a remorseless criminal.
Un gynécologue ambitieux, avide et sans scrupules se transforme en un criminel impitoyable.
|
|||
|
Letters to Santa / Listy do M (Poland, 2011)
réalisé par Mitja Okorn, romantic comedy, 116 min, eng subtitles
There's no escape from love and ...Christmas.
Il est impossible d'échapper à l'amour et ...à Noël.
|
|||
|
Solar Eclipse / Pod sluncem tma (Czech Republic, 2011)
réalisé par Martin Mareèek , documentary, 81 min, eng subtitles
A fresh insight into the pitfalls of humanitarian development projects.
Un regard lucide sur les possibles pièges de projets de développement humanitaires.
followed by a debate
|
|||
|
Poligamy (Hungary, 2009)
réalisé par Dénes Orosz, romantic comedy, 85 min, eng subtitles
Every morning Andras wakes up next to a new girlfriend. A lucky guy?
Chaque matin, Andras se réveille à côté d'une nouvelle petite amie. Un veinard?
|
|||
|
Gulf Stream Under the Iceberg / Golfa straume zem ledus kalna (Latvia/Russia, 2011)
réalisé par Yevgeny Pashkevich, drama/historical/romance, 122 min, eng subtitles
Lilith - Adam’s first wife - on her demonic mission through different times and places.
Lilith - première femme d'Adam - poursuit sa mission démoniaque à travers différents lieux et époques.
|
|||
|
Mission: London / Мисия: Лондон (Bulgaria/Hungary/Macedonia/UK , 2010)
réalisé par Dimitar Mitovski, comedy, 107 min, eng subtitles
Chaos and disorder in a mission where all seems possible.
Le chaos et le désordre dans une mission où tout semble possible.
|
|||
|
Silent Sonata / Circus Fantasticus (Slovenia/Ireland/Finland/Sweden, 2010)
réalisé par Janez Burger, drama, 75 min, no spoken language
A travelling circus stops by a house of a grieving man in the middle of a war-zone.
Un cirque ambulant s'arrête près d’une maison d'un homme en deuil au milieu d'une zone de guerre.
|
|||
|
Final Cut – Ladies and gentlemen / Final Cut – Hölgyeim és uraim (Hungary, 2012)
réalisé par György Pálfi, romance, 84 min, eng subtitles
Quick cuts from more than 450 classics of world cinema, artfully collaged to tell the ultimate love story.
Extraits de plus de 450 grands classiques du cinéma mondial assemblés en une histoire d’amour poignante.
with the director
|
|||
|
Courage / Wymyk (Poland, 2011)
réalisé par Greg Zglinski, drama, 85 min, eng subtitles
One’s whole life can change in a second because of momentary lack of courage
Une seconde de lâcheté peut changer toute une existence
|
|||
|
Flower Buds / Poupata (Czech Republic, 2011)
réalisé par Zdenìk Jiráský, social drama, 94 min, eng subtitles
A cruel yet sensitive portrait of a dysfunctional family striving to keep their hopes up.
Un portrait cruel et sensible d'une famille dysfonctionnelle s'efforçant de maintenir ses espoirs.
|
|||
|
Amadeus (USA, 1984)
réalisé par Miloš Forman, drama, 155 min, eng subtitles
Forgive me Mozart, I killed you...
Pardonne‑moi Mozart, c'est moi qui t'ai anéanti...
|
|||
|
Cinema Komunisto (Serbia, 2010)
réalisé par Mila Turajliæ, documentary, 101 min, eng subtitles
Tito and his passion. A documentary about “Hollywood of the East” - the Yugoslav film industry.
Tito et sa passion. Un documentaire sur la grandeur et la décadence de l'industrie du cinéma yougoslave, l'« Hollywood de l'Est »
|
|||
|
Sounds of Jamaican reggae interwoven with traditional music from the Polish highlands
Du reggae jamaïcain mêlé de musique traditionnelle des montagnes polonaises
Closing event of CinEast 2012, typical Polish food and drinks available
|
|||
|
Schon wieder Luzie! / ...už zase ta Lucie! (Czechoslovakia / Germany, 1984)
réalisé par Jindøich Polák, children comedy, 83 min, eng subtitles
More adventures of Lucie and her plasticine friends
D'autres aventures de Lucie et ses deux amis en pâte à modeler
CinEast meets Cinema Paradiso
|
|||
|
The Door / Az ajtó (Hungary/Germany, 2012)
réalisé par István Szabó, drama, 98 min, eng subtitles
The story of two extraordinary women and the door that stands between them.
L'histoire de deux femmes extraordinaires et de la porte qui les sépare.
|
|||
|
My Name is Ki / Ki (Poland, 2011)
réalisé par Leszek Dawid, comedy/drama, 94 min, eng subtitles
Ki: a very special single mother – impossible to like her, impossible to hate her
Ki, une mère célibataire très spéciale – impossible de l'aimer, mais impossible de la haïr
|
|||
|
eng subtitles
|
|||
|
Final Cut – Ladies and gentlemen / Final Cut – Hölgyeim és uraim (Hungary, 2012)
réalisé par György Pálfi, romance, 84 min, eng subtitles
Quick cuts from more than 450 classics of world cinema, artfully collaged to tell the ultimate love story.
Extraits de plus de 450 grands classiques du cinéma mondial assemblés en une histoire d’amour poignante.
|
|||