Programme(download pdf EN FR)
View all / Day view
|
Little Rose / Ró¿yczka (Poland, 2010)
réalisé par Jan Kidawa-B³oñski, drama, 118 min, eng subtitles
Out of love she has agreed to become a spy, out of love she will try to give it up.
Par amour elle a accepté de devenir espionne, par amour elle essaiera d’y renoncer.
+ discussion with the director and producer
|
|||
|
Taking Off (USA, 1971)
réalisé par Miloš Forman, comedy, 93 min, fr subtitles
A story of a group of parents whose children ran away from home. They use this opportunity to rediscover their youth.
L’histoire d'un groupe de parents dont les enfants se sont enfuis de chez eux. Ils mettent cette situation à profit pour redécouvrir leur jeunesse.
|
|||
|
Avé / Аве (Welcome to Bulgaria) (Bulgaria/France, 2011)
réalisé par Konstantin Bojanov, road movie, 86 min, eng subtitles
Two teenagers find refuge in each other’s company along their way to an uncertain future.
Deux adolescents trouvent le réconfort l’un dans l’autre au cours d’un voyage vers un avenir incertain.
discussion with the director, typical snacks and drinks
|
|||
|
Matchmaking Mayor / Nesvadbovo (Slovakia/Czech Republic, 2010)
réalisé par Erika Hníková, documentary, 72 min, eng subtitles
Being in your thirties and still unmarried is simply not acceptable in this small town in Slovakia. The mayor will do everything possible to fight this trend. Will he succeed?
Être trentenaire et toujours célibataire n'est pas chose acceptable dans ce village slovaque. Le maire fera tout son possible pour lutter contre cette tendance. Réussira-t-il ?
|
|||
|
Eastern Plays / Източни пиеси (Bulgaria/Sweden, 2009)
réalisé par Kamen Kalev, drama, 83 min, eng subtitles
The lives of two brothers intertwine following a brutal incident.
Les vies de deux frères se croisent lors d’un incident brutal.
|
|||
|
The Mill and the Cross / M³yn i Krzy¿ (Poland/Sweden, 2010)
réalisé par Lech Majewski, drama, 95 min, fr subtitles
A Bruegel painting brought to life, a compelling drama and a lesson in art appreciation.
Un tableau de Bruegel resuscité, un drame poignant et une leçon d’histoire (de l'art).
+ discussion with the director and an actor, followed by a screening of the related documentary film
|
|||
|
Francesca (Romania, 2009)
réalisé par Bobby Pãunescu, drama, 94 min, eng subtitles
The story of a young Romanian woman whose dream to start a new life in Italy takes an unfortunate turn.
L´histoire d´une jeune femme roumaine dont le rêve de commencer une nouvelle vie en Italie tourne mal.
|
|||
|
Concert of a Bulgarian alternative rock band
Groupe rock bulgare en concert
|
|||
|
Chameleon / Kaméleon (Hungary, 2008)
réalisé par Krisztina Goda, thriller/comedy, 105 min, eng subtitles
Never trust a seductive stranger who knows a bit too much about you!
Ne faites jamais confiance à un inconnu séduisant qui en sait un peu trop sur vous !
|
|||
|
Lynch / Lincz (Poland, 2010)
réalisé par Krzysztof £ukaszewicz, thriller/social drama, 81 min, eng subtitles
What will the justice do of those who have done justice themselves?
Que fera la justice de ceux qui se sont fait justice soi-mêmes ?
|
|||
|
Suicide Room / Sala samobójców (Poland, 2010)
réalisé par Jan Komasa, drama, 110 min, eng subtitles
The nick is not a name. The world is not a matrix. Life is not a game – don’t let yourself be logged off!
Le pseudo n'est pas un nom. Le monde n'est pas une matrice. La vie n'est pas un jeu – ne vous laissez pas déconnecter !
|
|||
|
Czech Made Man (Czech Republic, 2011)
réalisé par Tomáš Øehoøek, dark comedy, 96 min, eng subtitles
Following the career of Jakub will make your head spin, get ready for a rough and crazy ride. The American Dream, Czech-style. And based on a true story…
La carrière de Jakub va vous faire tourner la tête ! Préparez-vous à un voyage bringuebalant et délirant. Le rêve américain à la tchèque. Inspiré d’une histoire vraie ...
|
|||
|
The Christening / Chrzest (Poland, 2010)
réalisé par Marcin Wrona, drama, 86 min, eng subtitles
A man who has everything is suddenly caught by his dark past.
Un homme qui ne semble manquer de rien est soudainement rattrapé par son passé trouble.
|
|||
|
Avé / Аве (Bulgaria/France, 2011)
réalisé par Konstantin Bojanov, road movie, 86 min, eng subtitles
Two teenagers find refuge in each other’s company along their way to an uncertain future.
Deux adolescents trouvent le réconfort l’un dans l’autre au cours d’un voyage vers un avenir incertain.
|
|||
|
Made in Poland (Poland, 2010)
réalisé par Przemys³aw Wojcieszek, drama, 85 min, eng subtitles
A teenager who wants to “shoot it all down” faced with the complexity of life.
Un adolescent qui veut « tout faire peter » confronté à la complexité de la vie.
|
|||
|
230 min, eng subtitles
Selection of interesting short feature films.
Séléction des courts métrages de fiction.
+free drinks and snacks
|
|||
|
Walking Too Fast / Pouta (Czech Republic/Slovakia/Poland, 2010)
réalisé par Radim Špaèek, psychological thriller, 146 min, eng subtitles
Antonín, a member of the secret police, decides to escape the demons in his head in the most self-destructive way, pulling down into the darkness people around him too.
Antonín, membre de la police secrète, décide de fuir ses démons intérieurs de la façon la plus autodestructrice qui soit, entraînant dans sa descente aux enfers les gens qui l’entourent.
|
|||
|
Katka (Czech Republic, 2010)
réalisé par Helena Tøeštíková, documentary, 90 min, eng subtitles
A unique documentary that follows 14 years in the life of a young woman trying to break free from her drug addiction.
Un documentaire unique sur 14 années de la vie d'une jeune femme qui tente de se libérer de sa toxicomanie.
+ debate on the theme
|
|||
|
Hunting Down Small Predators / Лов на дребни хищници (Bulgaria, 2010)
réalisé par Tsvetodar Markov, comedy/thriller, 95 min, eng subtitles
Friendship and betrayal come together in a breakneck chase which will end up with the shedding of innocent blood.
L’amitié et la trahison sont réunies dans une poursuite effrénée qui finira par faire couler un sang innocent.
|
|||
|
réalisé par Dagmara Drzazga, documentary, 45 min, eng subtitles
Lech Majewski meets Bruegel in a documentary about shooting the film The Mill & the Cross.
Lech Majewski rencontre Bruegel dans le documentaire sur le tournage du film The Mill & the Cross
|
|||
|
Concert of the world famous trumpet player and pioneer of avantgarde jazz.
Concert du trompettiste de renommée mondiale et pionnier du jazz avant-gardiste.
Concert organised in cooperation with Philharmonie de Luxembourg
|
|||
|
Dealer (Hungary, 2004)
réalisé par Benedek Fliegauf, drama, 135 min, eng subtitles
When the night is at its darkest hour, it’s then that dawn is the closest.
Quand la nuit est à son heure la plus sombre, c'est alors que l'aube est le plus proche.
|
|||
|
Walking Too Fast / Pouta (Czech Republic/Slovakia/Poland, 2010)
réalisé par Radim Špaèek, psychological thriller, 146 min, eng subtitles
Antonín, a member of the secret police, decides to escape the demons in his head in the most self-destructive way, pulling down into the darkness people around him too.
Antonín, membre de la police secrète, décide de fuir ses démons intérieurs de la façon la plus autodestructrice qui soit, entraînant dans sa descente aux enfers les gens qui l’entourent.
|
|||
|
Nothing Personal (Netherlands/Poland, 2010)
réalisé par Urszula Antoniak, drama, 85 min, eng subtitles
A man and a woman in a house away from everything: solitary or solidary?
Un homme et une femme dans une maison à l’écart de tout : solitaires ou solidaires ?
|
|||
|
Police, adjective / Polițist, adjectiv (Use, Abuse, Overdose) (Romania, 2009)
réalisé par Corneliu Porumboiu, drama, 115 min, eng subtitles
Should a high school student be arrested for a few joints? Where do clear conscience, bad conscience, law and morality come into play?
Faut-il arrêter un lycéen pour quelques joints ? Où interviennent la bonne conscience, la mauvaise conscience, la loi et la morale ?
shown within the special evening
|
|||
|
Buffet-style dinner with typical dishes from all the represented countries, accompanied by a concert of Sound Massage
Buffet dinatoire composé de plats typiques de tous les pays représentés, accompagné par le concert du groupe Sound Massage
|
|||
|
Konyec / Konyec - Az utolsó csekk a pohárban (Hungary, 2007)
réalisé par Gábor Rohonyi, comical road movie, 105 min, eng subtitles
An elderly couple transformed into Bonnie & Clyde through their involvement in criminal activities.
La métamorphose d’un très vieux couple en un duo de Bonnie & Clyde plongeant dans des activités criminelles.
|
|||
|
Katka (Use, Abuse, Overdose) (Czech Republic, 2010)
réalisé par Helena Tøeštílková, documentary, 90 min, eng subtitles
A unique documentary that follows 14 years in the life of a young woman trying to break free from her drug addiction.
Un documentaire unique sur 14 années de la vie d'une jeune femme qui tente de se libérer de sa toxicomanie
+ discussion with the director, shown within the special evening "Use, Abuse, Overdose"
|
|||
|
The Ghostwriter (France/Germany/UK, 2010)
réalisé par Roman Polanski, thriller, 128 min, English version, fr subtitles
A ghostwriter starts playing the role of an investigating journalist, and puts his life in danger.
Un «nègre» littéraire se prend pour un journaliste enquêteur et met sa vie en danger.
|
|||
|
220 min, eng subtitles
Selection of short documentaries in the framework of "On the Margin of Society" with films about homeless people, mentally ill/retarded, minorities.
Séléction des courts métrages documentaires dans le cadre de "En marge de la société" avec des films sur les sans-abris, handicapés mentaux, minorités.
+free drinks and snacks
|
|||
|
Zift / Дзифт (Bulgaria, 2008)
réalisé par Yavor Gardev, black comedy, 92 min, eng subtitles
The night of the man who chewed asphalt.
La nuit de l’homme qui mâchait de l’asphalte.
|
|||
|
Loves of a Blonde / Lásky jedné plavovlásky (Czechoslovakia, 1966)
réalisé par Miloš Forman, comedy, 89 min, eng subtitles
Andula, who is stuck in a small town where the ratio of men to women is one to sixteen, might have hit her luck. But for how long?
Andula, coincée dans une petite ville où le rapport hommes-femmes est d’un à seize, a peut-être touché le gros lot. Mais pour combien de temps ?
|
|||
|
Visible World / Vidite¾ný svet (Slovakia, 2011)
réalisé par Peter Krištúfek, psychological drama, 90 min, eng subtitles
Do you feel that you are being watched? It could be a lonely 40+, whose own life is so empty that he preys on the lives of others.
Avez-vous l’impression d’être surveillé? Ça peut être un homme solitaire, dont la vie est tellement vide qu’il se nourrit de la vie des autres.
|
|||
|
The House / Dom (Slovakia/Czech Republic, 2011)
réalisé par Zuzana Liová, drama, 105 min, eng subtitles
How to refuse an unwanted gift from a dour and unsmiling father?
Comment refuser un cadeau non désiré offert par le père têtu et morose?
|
|||
|
Footsteps in the Sand / Стъпки в пясъка (Bulgaria, 2010)
réalisé par Ivaylo Hristov, romance, 89 min, eng subtitles
How far must a man go to realise that love has never left him?
Jusqu’où irait un homme pour se rendre compte que l’amour ne l’a pas oublié?
|
|||
|
Forest of the Hanged / Pãdurea spânzuraþilor (Romania, 1964)
réalisé par Liviu Ciulei, drama, 156 min, eng subtitles
A classic of Romanian cinema awarded at Cannes Film Festival in 1965.
Un classique du cinéma roumain primé au Festival de Cannes en 1965.
|
|||
|
Visible World / Vidite¾ný svet (Slovakia, 2011)
réalisé par Peter Krištúfek, psychological drama, 90 min, eng subtitles
Do you feel that you are being watched? It could be a lonely 40+, whose own life is so empty that he preys on the lives of others.
Avez-vous l’impression d’être surveillé? Ça peut être un homme solitaire, dont la vie est tellement vide qu’il se nourrit de la vie des autres.
|
|||
|
The legendary Polish rock band for the first time in Luxembourg
Le groupe légendaire du rock polonais pour la première fois au Luxembourg
Concert organised in cooperation with Ville de Luxembourg and Luxembourg City Tourist Office
|
|||
|
eng subtitles
Selection of cartoons with no spoken language (suitable for kids aged 2-10). Krtek / The Mole (CS), Bolek i Lolek / Bolek and Lolek (PL), A je to! / And That's It! (CS), Reksio (PL)
Sélection des dessins animés sans paroles (pour les enfants de 2-10 ans). Krtek / La taupe (CS), Bolek i Lolek / Bolek et Lolek (PL), A je to! / Pat et Mat (CS), Reksio (PL)
|
|||
|
Nothing Personal (Netherlands/Poland, 2010)
réalisé par Urszula Antoniak, drama, 85 min, eng subtitles
A man and a woman in a house away from everything: solitary or solidary?
Un homme et une femme dans une maison à l’écart de tout : solitaires ou solidaires ?
|
|||
|
Adrienn Pál / Pál Adrienn (Hungary/France/Austria/Netherlands, 2010)
réalisé par Ágnes Kocsis, drama, 136 min, eng subtitles
An overweight nurse surrounded by death sets off to find her long-lost childhood friend.
Une infirmière obèse entouré par la mort part à la recherche d'une amie d'enfance.
+ discussion with the director
|
|||
|
Si je veux siffler, je siffle / Eu când vreau sã fluier, fluier (Romania/Sweden, 2010)
réalisé par Florin Șerban, drama, 94 min, fr subtitles
A gripping prison drama depicting the dire consequences of letting young people’s voices go unheard.
Une histoire dramatique qui pose des questions sur la responsabilité envers nos enfants et le droit à une deuxième chance.
+ discussion with the director
|
|||
|
Kooky / Kuky se vrací (Kids show) (Czech Republic, 2010)
réalisé par Jan Svìrák, animated, 93 min, English version
Due to his asthma, a six year old Ondra had to get rid of his favourite teddy bear, Kooky. Will Kooky survive out there in the wilderness?
En raison de son asthme, Ondra, 6 ans, a dû se débarrasser de Kooky, son ours en peluche préféré. Kooky pourra-t-il survivre dans ce monde sauvage ?
parallel show - bring your kids and watch another film in a different room
|
|||
|
Knife in the water / Nó¿ w wodzie (Poland, 1962)
réalisé par Roman Polanski, drama, 101 min, eng subtitles
Two men and a woman on a sailboat – one man too many?
Deux hommes et une femme sur un voilier – un homme de trop ?
|
|||
|
Suicide Room / Sala samobójców (Poland, 2010)
réalisé par Jan Komasa, drama, 110 min, eng subtitles
The nick is not a name. The world is not a matrix. Life is not a game – don’t let yourself be logged off!
Le pseudo n'est pas un nom. Le monde n'est pas une matrice. La vie n'est pas un jeu – ne vous laissez pas déconnecter !
+ debate on the theme Digital marginality
|
|||
|
Si je veux siffler, je siffle / Eu când vreau sã fluier, fluier (Romania/Sweden, 2010)
réalisé par Florin Șerban, drama, 94 min, fr subtitles
A gripping prison drama depicting the dire consequences of letting young people’s voices go unheard.
Une histoire dramatique qui pose des questions sur la responsabilité envers nos enfants et le droit à une deuxième chance.
+ discussion with the director
|
|||
|
Shelter / Подслон (Bulgaria, 2010)
réalisé par Dragomir Sholev, drama, 88 min, eng subtitles
A story about young punks and the failure of parents and children to communicate with each other.
L’histoire de jeunes punks et d’une communication impossible entre parents et enfants.
|
|||
|
220 min, eng subtitles
Selection of outstanding short animated films.
Séléction des courts métrages d'animation
+ free drinks and snacks
|
|||
|
Erotikon + live soundtrack by Icon Orchestra (Erotic Night) (Czechoslovakia, 1929)
réalisé par Gustav Machatý, drama, silent movie, 85 min, eng subtitles
A silent love story, which earned a scandalous reputation at the time of its first screening, accompanied by a live cine-concert!
Une histoire d'amour muette qui, lors de sa première diffusion, a fait scandale. Le film sera accompagné d’une musique live!
shown within the special evening "Erotic Night"
|
|||
|
Heaven&Hell / Nebe peklo (Erotic Night) (Czech Republic, 2009)
réalisé par David Èálek, documentary, 82 min, eng subtitles
Between heaven and hell, there is a vast space for pleasure. A portrait of several men and women who engage in extremely painful or highly unconventional forms of pleasure.
Entre le ciel et l'enfer, il y a un vaste espace pour le plaisir. Ce documentaire dresse le portrait de quelques hommes et femmes qui s'engagent dans des formes de plaisir extrêmement douloureuses ou très peu conventionnelles.
shown within the special evening "Erotic Night"
|
|||
|
Question in Details / Köntörfalak (Hungary, 2010)
réalisé par Zsombor Dyga, drama/comedy, 81 min, eng subtitles
An evening takes an unexpected turn when three strangers do not suspect that an old secret connects all three of them.
Une soirée prend un tour inattendu quand les trois personnages ne se doutent pas qu’un vieux secret les relie tous les trois.
|
|||
|
Buffet-style dinner with typical dishes from all the represented countries, accompanied by a concert of The Folkinators
Buffet dinatoire composé de plats typiques de tous les pays représentés, accompagné par un concert du groupe The Folkinators
|
|||
|
Matchmaking Mayor / Nesvadbovo (Slovakia/Czech Republic, 2010)
réalisé par Erika Hníková, documentary, 72 min, eng subtitles
Being in your thirties and still unmarried is simply not acceptable in this small town in Slovakia. The mayor will do everything possible to fight this trend. Will he succeed?
Être trentenaire et toujours célibataire n'est pas chose acceptable dans ce village slovaque. Le maire fera tout son possible pour lutter contre cette tendance. Réussira-t-il ?
|
|||
|
Suicide Room / Sala samobójców (Poland, 2010)
réalisé par Jan Komasa, drama, 110 min, eng subtitles
The nick is not a name. The world is not a matrix. Life is not a game – don’t let yourself be logged off!
Le pseudo n'est pas un nom. Le monde n'est pas une matrice. La vie n'est pas un jeu – ne vous laissez pas déconnecter !
|
|||
|
Shelter / Подслон (Young & Furious) (Bulgaria, 2010)
réalisé par Dragomir Sholev, drama, 88 min, eng subtitles
A story about young punks and the failure of parents and children to communicate with each other.
L’histoire de jeunes punks et d’une communication impossible entre parents et enfants.
shown within the special evening Young & Furious
|
|||
|
Whose Is This Song? / Чия е тази песен? (Bulgaria, 2003)
réalisé par Adela Peeva, documentary, 70 min, eng subtitles
A search for the identity of a migrant song raises sensitive questions about the identity of the Balkan nations.
La recherche de l’identité d’une chanson soulève des questions sensibles concernant l’identité des peuples des Balkans.
|
|||
|
eng subtitles
Four films of the talented Polish documentary maker.
Quatre films du documentariste polonais.
|
|||
|
Loves of a Blonde / Lásky jedné plavovlásky (Czechoslovakia, 1966)
réalisé par Miloš Forman, comedy, 89 min, eng subtitles
Andula, who is stuck in a small town where the ratio of men to women is one to sixteen, might have hit her luck. But for how long?
Andula, coincée dans une petite ville où le rapport hommes-femmes est d’un à seize, a peut-être touché le gros lot. Mais pour combien de temps ?
+ debate on the work of Forman with film critic and journalist Antonín J. Liehm
|
|||
|
Made in Poland (Young & Furious) (Poland, 2010)
réalisé par Przemys³aw Wojcieszek, drama, 85 min, eng subtitles
A teenager who wants to “shoot it all down” faced with the complexity of life.
Un adolescent qui veut « tout faire peter » confronté à la complexité de la vie.
shown within the special evening
|
|||
|
Eighty Letters / Osmdesát dopisù (Czech Republic, 2011)
réalisé par Václav Kadrnka, drama, 75 min, eng subtitles
A family divided by emigration is desperately trying to reunite in the oppressive times of communist regime.
Une famille divisée par l'émigration tente désespérément de se réunir à l’époque de l'oppression du régime communiste.
|
|||
|
240 min, eng subtitles
Selection of short documentaries about Roma + retrospective of works of the Polish documentary maker
Séléction des courts métrages documentaires sur les Roms + rétrospective des films du documentariste polonais.
+ discussion with the director, free drinks and snacks
|
|||
|
The Ghostwriter (Polanski Scary Night) (France/Germany/UK, 2010)
réalisé par Roman Polanski, thriller , 128 min, English version, fr subtitles
A ghostwriter starts playing the role of an investigating journalist, and puts his life in danger
Un «nègre» littéraire se prend pour un journaliste enquêteur et met sa vie en danger
shown within the special evening
|
|||
|
The World according to Ion B. / Lumea vãzutã de Ion B. (Romania, 2009)
réalisé par Alexander Nanau, documentary, 60 min, eng subtitles
The film follows the real life dream of any man living on the streets: to one day become famous and leave behind a life of poverty, misery and humiliation.
Le film décrit le rêve bien réel de toute personne qui vie dans la rue, celui de devenir un jour connu et d’échapper à une vie de pauvreté, de misère et d’humiliation.
|
|||
|
240 min, eng subtitles
Selection of short documentaries about Roma + retrospective of works of the Polish documentary maker
Séléction des courts métrages documentaires sur les Roms + rétrospective des films du documentariste polonais.
+ discussion with the director, free drinks and snacks
|
|||
|
The Man From London / A londoni férfi (Hungary/France/Germany, 2007)
réalisé par Béla Tarr, crime/drama, 135 min, English version, fr subtitles
Béla Tarr meets Georges Simenon in this black and white criminal story.
Une rencontre entre Béla Tarr et Georges Simenon dans cette histoire criminelle en noir et blanc.
|
|||
|
Rosemary's Baby (Polanski Scary Night) (USA, 1968)
réalisé par Roman Polanski, thriller, 136 min, English version, fr subtitles
A young couple moves into an old building and strange things begin to happen. Is it just an illusion?
Un jeune couple emmenage dans un vieil immeuble et des choses étranges commencent à se produire. Rien qu’une illusion?
shown within the special evening
|
|||
|
The Happiest Girl In The World / Cea mai fericitã fatã din lume (Romania/Netherlands, 2009)
réalisé par Radu Jude, comedy, 100 min, eng subtitles
A tragicomic tale from the new Romania, where old-school values of hard work and family ties clash with the superficialities of modern capitalism.
Une histoire tragicomique qui se déroule en Roumanie, où les anciennes valeurs du travail et des liens familiaux s’opposent à la superficialité du capitalisme moderne.
|
|||
|
In Darkness / W ciemnoœci (Poland/Canada/Germany, 2011)
réalisé par Agnieszka Holland, drama, 145 min, eng subtitles
The true story of a man with a troubled past who becomes a hero during the war.
L’histoire vraie d’un homme au passé trouble qui devient un héros pendant la guerre.
+ discussion with the director
|
|||
|
Goya´s Ghosts (USA/Spain, 2006)
réalisé par Miloš Forman, historical drama, 113 min, English version, fr subtitles
Painter Francisco Goya faces a scandal involving his muse, who is labelled a heretic by a monk who is infatuated with her.
Peintre Francisco Goya est confronté à un scandale impliquant sa muse, qui est qualifée d’hérétique par un moine qui est tombé amoureux d’elle.
|
|||
|
Marian (Czech Republic/France, 1996)
réalisé par Petr Václav, drama, 109 min, fr subtitles
Growing up in an orphanage and deprived of love and understanding, Marián, a Roma boy, desperately fights for a better existence.
Ayant grandi dans un orphelinat et privé d'amour et de compréhension, Marian, un garçon rom, se bat désespérément pour une meilleure existence.
|
|||
|
In Darkness / W ciemnoœci (Poland/Canada/Germany, 2011)
réalisé par Agnieszka Holland, drama, 145 min, eng subtitles
The true story of a man with a troubled past who becomes a hero during the war.
L’histoire vraie d’un homme au passé trouble qui devient un héros pendant la guerre.
+ discussion with the director
|
|||
|
Concert of the Czech gypsy band led by a blind singer and musician Mário Bihári, followed by DJs. (Doors: 20.00, concert: 21.00, DJ party ~23.00)
Concert du groupe tzigane avec le chanteur et musicien aveugle Mário Bihári, suivi par une soirée DJ. (Portes: 20.00, concert: 21.00, DJ party ~23.00)
|
|||
|
Rosemary’s Baby / L’enfant de Rosemary (USA, 1968)
réalisé par Roman Polanski, thriller, 136 min, English version, fr subtitles
A young couple moves into an old building and strange things begin to happen. Is it just an illusion?
Un jeune couple emmenage dans un vieil immeuble et des choses étranges commencent à se produire. Rien qu’une illusion?
|
|||
|
eng subtitles
Selection of short movies
Séléction des courts métrages
|
|||
|
eng subtitles
Repetition of the film winning the Grand Prix CinEast2011 (announced on 21 October)
Répétition du film ayant remporté le Grand Prix CinEast2011 (annoncé le 21 octobre)
|
|||
|
Tender Son - The Frankenstein Project / Szelíd Teremtés - A Frankenstein-terv (Hungary/Germany/Austria, 2010)
réalisé par Kornél Mundruczó, drama, 101 min, fr subtitles
A modern interpretation of Mary Shelley‘s gothic novel, in which a child turns into a monster.
Une interprétation moderne du roman de Mary Shelley, dans laquelle un enfant devient un monstre.
|
|||